Hrothgar, known in Old English as Hrōðgār, was a semi-legendary Danish king from around the early 6th century CE[1].
Background[]
Hrothgar was born to the Danish king Halfdan Scylding around the early 6th century CE, and succeeded his older brother Heorogar to the throne. He appeared in two Anglo-Saxon epics, Beowulf and Widsith. Hrothgar plays a more significant role in the former, while only being mentioned in the latter, though the end of his feud with his enemy Ingeld is notably only mentioned in Widsith. The general consensus is that the two epics describe the same person[2]. He was presumably a famed king and warrior before the events of Beowulf, and brought great victory in war to his kinsmen.
Name Etymology[]
Hrothgar's Old Norse name, Hróarr, is thought to be derived from the proto-Norse words Hrōþiwarjaz (famous defender) or Hrōþiharjaz (famous warrior). Hróarr does not have any direct equivalents in Old English, with the closest one being Hrōðgār. Hrōðgār itself comes from the proto-Norse word Hrōþigaizaz (famous spear)[3].
Strengths[]
- Was a strong warrior in his younger days
- Honest and broke no oaths
- Generous, dealt out rings and treasures at his table
- Charismatic, was beloved by his people and by foreigners as well
Weaknesses[]
- Became weak in his old age, unable to fight Grendel or his mother himself
Role in Beowulf[]
Hrothgar is first mentioned as the builder of the great hall Heorot and the ruler of Denmark when Beowulf arrives to defeat Grendel. He is greatly emphasized as an honest as generous king, with both Beowulf and the poet himself praising him as a "good king". He had met Beowulf's father Ecgþeow when he first began ruling the Danes after the death of his brother Heorogar. Before the events of Beowulf, Grendel had began terrorizing Heorot every night for twelve years, killing and consuming its inhabitants. Hrothgar warmly welcomes Beowulf when he arrives at Heorot to slay Grendel, and proceeds to thank God and swears to love Beowulf like a son after the hero defeats Grendel.
Afterwards, Grendel's mother attacks Heorot and kills Hrothgar's best friend and closest advisor Aeschere, causing Hrothgar to mourn. Beowulf proceeds to hunt down Grendel's mother and avenge Aeschere, and afterwards Hrothgar showers him with gifts and warns him to beware of arrogance. Hrothgar embraces Beowulf and weeps that they will not meet again due to his old age, and never appears in the poem again aftewards.
Lines Mentioning Hrothgar[]
Old English | Translated (Heaney) |
---|---|
"Þäm feówer bearn forð-gerîmed in worold wôcun, weoroda ræswan, (59-63)[4] |
"He was four times a father, this fighter prince: one by one they entered the world, (59-63)[4] |
"Þâ wäs Hrôðgâre here-spêd gyfen, wîges weorð-mynd, þät him his wine-mâgas (64-73)[4] |
"The fortunes of war favoured Hrothgar. Friends and kinsmen flocked to his ranks, (64-73)[4] |
"'hû he frôd and gôd feónd oferswýðeð, gyf him ed-wendan æfre scolde (279-281)[4] |
"I can show the wise Hrothgar a way to defeat his enemy and find respite— (279-281)[4] |
"eode ellen-rôf, þät he for eaxlum gestôd Deniga freán, cûðe he duguðe þeáw." (358-359)[4] |
"With that he turned to where Hrothgar sat, an old man among retainers;" (358-359)[4] |
"...glædman Hroðgar.
Hy on wiggetawum wyrðe þinceað eorla geæhtlan." (366-367)[4] |
"...Most gracious Hrothgar, do not refuse them, but grand them a reply." (366-367)[4] |
"Hrôðgâr maðelode, helm Scyldinga: 'Ic hine cûðe cniht-wesende. (371-373)[4] |
"Hrothgar, protector of the Shieldlings, replied: 'I used to know him when he was a young boy. (371-373)[4] |
"hrägla sêlest; þät is Hrêðlan lâf, 'Wêlandes geweorc. Gæð â Wyrd swâ hió scel! (456-458)[4] |
"Hrothgar, the helmet of Shieldlings, replied: 'Beowulf, my friend, you have travelled here (456-458)[4] |
"cwên Hrôðgâres, cynna gemyndig, grêtte gold-hroden guman on healle, (614-619)[4] |
"Adorned in her gold, she graciously saluted the men in the hall, then handed the cup (614-619)[4] |
"Grêtte þâ giddum guma ôðerne, Hrôðgâr Beówulf, and him hæl âbeád, (653-661)[4] |
"Hrothgar wished Beowulf health and good luck, named him hall-warden and announced as follows: (653-661)[4] |
""gif þu þät ellen-weorc aldre gedîgest." Þâ him Hrôðgâr gewât mid his häleða gedryht, (662-668)[4] |
"Hrothgar departed then with his house-guard. The lord of the Shieldlings, their shelter in war, (662-668)[4] |
"under swegles begong sêlra nære rond-häbbendra, rîces wyrðra." (861-862)[4] |
"Yet there was no laying of blame on their lord, the noble Hrothgar; he was a good king." (861-862)[4] |
"medo-stîg gemät mägða hôse. Hrôðgâr maðelode (he tô healle geóng, (924-926)[4] |
"When Hrothgar arrived at the hall, he spoke, standing on the steps, under the steep eaves, (924-926)[4] |
"Ne gefrägen ic þâ mægðe mâran weorode ymb hyra sinc-gyfan sêl gebæran. (1012-1016)[4] |
"The benches filled with famous men who fell to with relish; round upon round (1012-1016)[4] |
"fäste befangen, þâ heó tô fenne gang; se wäs Hrôðgâre häleða leófost (1296-1299)[4] |
"To Hrothgar, this man was the most beloved of the friends he trusted between the two seas. (1296-1299)[4] |
"þâra þe on Sceden-igge sceattas dælde. Hrôðgâr maðelode, hylt sceáwode, (1687-1690)[4] |
"Hrothgar spoke; he examined the hilt, that relic of old times. It was engraved all over (1687-1690)[4] |
"þâra þe on Sceden-igge sceattas dælde. Hrôðgâr maðelode, hylt sceáwode, (1885-1888)[4] |
"So they went on their journey, and Hrothgar's generosity was praised repeatedly. He was a peerless king (1885-1888)[4] |
""se þe lengest leofað lâðan cynnes, "fenne bifongen. Ic þær furðum cwom, (2009-2013)[4] |
"When I first landed I hastened to the ring-hall and saluted Hrothgar. (2009-2013)[4] |
""feóndes fäðmum under firgen-streám. "Þät wäs Hrôðgâre hreówa tornost (2129-2134)[4] |
"It was a hard blow for Hrothgar to bear, harder than any he had undergone before. (2129-2134)[4] |
References[]
- ↑ https://web.archive.org/web/20070824195155/http://www.raa.se/cms/extern/se_och_besoka/sevardheter/ottarshogen.html
- ↑ https://web.archive.org/web/20140203170611/http://www.mun.ca/mst/heroicage/issues/5/Shippey2.html
- ↑ https://web.archive.org/web/20060915030412/http://www.sofi.se/GetDoc?meta_id=1464
- ↑ 4.00 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 4.15 4.16 4.17 4.18 4.19 4.20 4.21 4.22 4.23 4.24 4.25 4.26 4.27 4.28 4.29 4.30 4.31 4.32 4.33 4.34 4.35 Heaney, S. (2001). Beowulf: A New Verse Translation